العربية (الأصل)
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:إِذَا خَيَّرَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَلَمْ تَقُلْ شَيْئًا حَتَّى يَفْتَرِقَا , قَالَ:" سُكُوتُهَا رِضًى بِزَوْجِهَا، لَيْسَ لَهَا أَنْ تَخْتَارَ كُلَّمَا شَاءَتْ".
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim used to say: "If a man gives his wife a choice and she says nothing until they part — her silence is consent to remain with her husband. She does not retain the choice whenever she pleases."
الترجمة الأردية
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ فرمایا:”اگر مرد بیوی کو اختیار دے اور بیوی خاموش رہے یہاں تک کہ دونوں جدا ہو جائیں تو اس کا سکوت اس کے شوہر پر رضامندی ہے، اب ہر وقت اختیار نہیں رکھے گی۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2800]
