العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا لَيْثٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى شُرَيْحٍ , فَقَالَ: إِنَّهُطَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا وَهِيَ حَائِضٌ، فَقَالَ شُرَيْحٌ:" أَخَلَطْتَ حَلالا بِحَرَامٍ وَخَبِيثًا بِطَيِّبٍ؟ أَمْهِلْهَا حَتَّى تَطْهُرَ , ثُمَّ تَأْتَنِفَ حَيْضًا , ثُمَّ لا تَحِلُّ , يَعْنِي لَكَ , حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ".
الترجمة الإنجليزية
Al-Sha'bi narrated that a man came to Shurayh saying he had divorced his wife three times while she was menstruating. Shurayh said: "Have you mixed lawful with unlawful and impure with pure? Wait for her to become pure, then she starts a new menstrual cycle. Then she is not lawful for you until she marries another husband."
الترجمة الأردية
حضرت شعبی رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں کہ ایک شخص نے شریح کے سامنے آ کر کہا کہ اس نے بیوی کو حیض کی حالت میں تین طلاقیں دے دیں، شریح نے کہا: تم نے حلال کو حرام کے ساتھ اور پاک کو ناپاک سے ملا دیا؟ اب اسے پاک ہونے دو پھر حیض آئے، پھر وہ تم پر حلال نہیں جب تک کہ دوسرا شوہر نہ کرے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2729]
