العربية (الأصل)
ناأَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: ناالأَعْمَشُ، عَنْإِبْرَاهِيمَ، عَنِالأَسْوَدِ، عَنْعَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ حُرًّا، قَالَتْ: فَلَمَّا أُعْتِقَتْ خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا، وَأَرَادَ أَهْلُهَا أَنْ يَبِيعُوهَا وَيَشْتَرِطُوا الْوَلاءَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ:" اشْتَرِيهَا ثُمَّ أَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَاالْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ".
الترجمة الإنجليزية
Aisha (may Allah be pleased with her) said: "Barirah's husband was a free man. When she was freed, the Messenger of Allah (peace be upon him) gave her the choice, and she chose herself. Her masters wanted to sell her and stipulate the right of patronage (wala) for themselves. When this was mentioned to the Prophet (peace be upon him), he said: 'Buy her and free her, for patronage belongs to the one who frees.'"
الترجمة الأردية
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں: بریرہ کے شوہر آزاد تھے، اور جب بریرہ آزاد ہوئیں تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے انہیں اختیار دیا تو انہوں نے خود کو پسند کیا، اور بریرہ کے مالک چاہتے تھے کہ بریرہ کو بیچ کر ولاء کی شرط رکھیں، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:«خریدو اور آزاد کر دو، ولاء اسی کا حق ہے جو آزاد کرے۔»[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2437]
