العربية (الأصل)
نَا نَا رِبْعِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَارُودِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْجَارُودُ بْنُ أَبِي سَبْرَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي، عَلَىابْنِ عَبَّاسٍبِالشَّامِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ وَقَدْ خَرَجَ مِنْ مُسْتَحَمٍّ لَهُ وَقَدِ اغْتَسَلَ وَأَنَا مُسْتَلْقٍيَقْرَأُ: لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ سورة الرعد آية 11، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَا أَبَا سَبْرَةَ، لَيْسَتْ هُنَاكَ الْمُعَقِّبَاتُ، وَلَكِنْ لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ خَلْفِهِ وَرَقِيبٌ بَيْنَ يَدَيْهِ".
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: 'Allah eliminates from the Book whatever He wills and confirms what He wills — this includes abrogation of rulings.'
الترجمة الأردية
الجارود بن ابی سبرہ رحمہ اللہ کہتے ہیں: میں اور میرے والد شام میں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کے پاس جمعہ کے دن گئے، وہ غسل سے نکلے تھے اور تلاوت فرما رہے تھے:﴿لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ﴾، پھر سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: اے ابو سبرہ! یہاں معقبات نہیں بلکہ﴿لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ خَلْفِهِ وَرَقِيبٌ بَيْنَ يَدَيْهِ﴾ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 1160]
