العربية (الأصل)
نَاشِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، عَنْمُوسَى بْنِ يَزِيدَ الْكِنْدِيِّ، قَالَ: كَانَابْنُ مَسْعُودٍيُقْرِئُ رَجُلا , فَقَرَأَ: إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَا وَالْمَسَاكِينِ مُرْسَلَةً، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ:" مَا هَكَذَا أَقْرَأَنِيهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"، فَقَالَ: وَكَيْفَ أَقْرَأَكَهَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ: أَقْرَأَنِيهَا: إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ سورة التوبة آية 60 فَمَدَّهَا".
الترجمة الإنجليزية
Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) was teaching a man the Quran, and the man recited: 'Indeed, zakah is for the poor and needy' without elongation. Ibn Mas'ud said: 'This is not how the Prophet (peace be upon him) taught it to me.' The man asked: How did he teach it to you, O Abu Abd al-Rahman? He said: 'He taught it to me with elongation (madd): "Indeed, zakah is for the poor and the needy" (al-Tawbah: 60).'
الترجمة الأردية
سیدنا عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ایک شخص کو قرآن پڑھا رہے تھے، اس نے«إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ»مرسلہ پڑھا، تو سیدنا عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے مجھے ایسے نہیں پڑھایا! اس شخص نے پوچھا: اے ابو عبد الرحمن! آپ کو کیسے پڑھایا تھا؟ فرمایا: مجھے اس طرح پڑھایا تھا کہ﴿إِنَّمَا الصَّدَقَاتُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ﴾اور اسے مد کے ساتھ پڑھا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 1023]
