العربية (الأصل)
عن عائشة رضي الله عنها، أن النبي صلى الله عليه وسلم الله عليه وسلم الله عليه وسلم كان إذا اشتكي الأنسان الشيء منه، أو كانت به قرحة أو جرح، قال النبي صلى الله عليه وسلمى الله عليه وسلم الله عليه وسلم بأصبعه هكذا، ووضع سفيان بن عيينه الراوي سبابته بالأرض ثم رفعها وقال: "بسم الله، تربة أرضنا، بريقة بعضنا، يشفي سقيمنا، بإذن ربنا" ((متفق عليه))
الترجمة الإنجليزية
`Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with him) reported that when a person complained to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about an ailment or suffered from a sore or a wound, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would touch the ground with his forefinger and then raise it (Sufyan bin `Uyainah, the narrator, demonstrated this with his forefinger) and would recite: `Bismil-lahi, turbatu ardina, biriqati ba`dina, yushfa bihi saqimuni, bi 'idhni Rabbina' (With the Name of Allah, the dust of our ground mixed with the saliva of some of us would cure our patient with the permission of our Rubb.'' .
الترجمة الأردية
حضرت حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب کسی بیمار شخص کے پاس جاتے جسے کوئی تکلیف ہوتی یا زخم یا پھوڑا ہوتا تو اپنی انگلی (شہادت والی) زمین پر رکھتے اور فرماتے: بِسْمِ اللَّهِ تُرْبَةُ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا (اللہ کے نام سے، ہماری زمین کی مٹی ہم میں سے کسی کے تھوک سے، ہمارے رب کے حکم سے ہمارا بیمار شفا پائے)۔ (متفق علیہ)
