العربية (الأصل)
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال: أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنكبي فقال: "كن فى الدنيا كأنك غريب أو عابر سبيل". وكان ابن عمر رضي الله عنهما يقول: إذا أمسيت، فلا تنتظر الصباح، وإذا أصبحت، فلا تنتظر المساء، وخذ من صحتك لمرضك، ومن حياتك لموتك “ ((رواه البخاري)).
الترجمة الإنجليزية
'Abdullah bin 'Umar (may Allah be well pleased with them) reported:Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) took hold of my shoulders and said, "Be in the world like a stranger or a wayfarer." Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them) used to say: When you survive till the evening do not expect to live until the morning; and when you survive till the morning do not expect to live until the evening. While in good health (do good deeds) before you fall sick; and while you are alive (do good deeds) before death strikes..
الترجمة الأردية
حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے میرے کندھے پکڑے اور فرمایا: دنیا میں ایسے رہو جیسے تم اجنبی ہو یا راستہ چلنے والے مسافر ہو۔ اور حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرمایا کرتے تھے: جب شام ہو تو صبح کا انتظار نہ کرو، اور جب صبح ہو تو شام کا انتظار نہ کرو، اور اپنی صحت سے بیماری کے لیے فائدہ اٹھاؤ، اور اپنی زندگی سے موت کے لیے (نیک اعمال کر لو)۔ (بخاری)
