العربية (الأصل)
وعن أنس رضي الله عنه قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي، فخرج أبو طلحة، فقبض الصبي، فلما رجع أبو طلحة قال: ما فعل ابني؟ قالت أم سليم وهى أم الصبي : هو أسكن ما كان، فقربت إليه العشاء فتعشى، ثم أصاب منها، فلما فرغ قالت: واروا الصبي، فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره، فقال: "أعرستم الليلة ؟" قال: نعم ، قال: "اللهم بارك لهما، فولدت غلاماً، فقال لي أبو طلحة: احمله حتى تأتى به النبي صلى الله عليه وسلم، وبعث معه بتمرات، فقال: "أمعه شيء؟" قال: نعم، تمرات فأخذها النبي صلى الله عليه وسلم فمضغها ، ثم أخذها من فيه فجعلها في فيّ الصبي ، ثم حنكه وسماه عبد الله. ((متفق عليه)) . وفى رواية لمسلم: مات ابن لأبي طلحة بن أم سليم ، فقالت لأهلها لا تحدثوا أبا طلحة بابنه حتى أكون أنا أحدثه، فجاء فقربت إليه عشاءً فأكل وشرب، ثم تصنعت له أحسن ما كانت تصنع قبل ذلك، فوقع بها، فلما أن رأت أنه قد شبع وأصاب منها قالت: يا أبا طلحة، أرأيت لو أن قوماً أعاروا عاريتهم أهل بيت فطلبوا عاريتهم، ألهم أن يمنعوهم؟ قال: لا، فقالت : فاحتسب ابنك. قال: فغضب، ثم قال: تركتني حتى إذا تلطخت أخبرتني بابني؟! فانطلق حتى أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره بما كان ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم. "بارك الله في ليلتكما" قال: فحملت، قال وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر وهي معه، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتى المدينة من سفر لا يطرقها طروقاً فدنوا من المدينة، فضربها المخاض، فاحتبس عليها أبو طلحة، وانطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: يقول أبو طلحة: إنك لتعلم يارب أنه يعجبني أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج، وأدخل معه إذا دخل، وقد احتبست بما ترى، تقول أم سليم: يا أبا طلحة ما أجد الذى كنت أجد، انطلق، فانطلقنا، وضربها المخاض حين قدما فولدت غلاماً. فقالت لي أمي : يا أنس لا يرضعه أحد حتى تغدو به على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فلما أصبح احتملته فانطلقت به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم. وذكر تمام الحديث.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) reported that one of the sons of Abu Hadrat Talhah (may Allah be well pleased with him) was ailing. Abu Hadrat Talhah went out and the boy died in his absence. When he came back, he inquired, "How is the boy?". Hadrat Umm Sulaim, the mother of the boy, replied, "Better than before". Then she placed his evening meal before him and he ate it; and thereafter slept with her. At last, she said to him: "Arrange for the burial of the boy". In the morning, Abu Hadrat Talhah went to Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and informed him of the event. He enquired, "Did you sleep together last night?" Abu Hadrat Talhah replied in the affirmative, on which the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) supplicated, "O Allah bless them." Thereafter, she gave birth to a boy. Abu Hadrat Talhah said to me: "Take up the boy and carry him to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)"; and he sent some dates with him. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) enquired, "Is there anything with him?" He said; "Yes, some dates". The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) took a date, chewed it and put it in the mouth of the baby and rubbed the chewed date around the baby's gum and named him Hadrat 'Abdullah..
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابو حضرت طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا ایک بیٹا بیمار تھا۔ حضرت ابو حضرت طلحہ باہر گئے تو بچے کا انتقال ہو گیا۔ جب حضرت ابو حضرت طلحہ واپس آئے تو پوچھا: میرے بیٹے کا کیا حال ہے؟ حضرت اُمّ سلیم جو بچے کی والدہ تھیں، کہا: وہ پہلے سے زیادہ سکون میں ہے۔ پھر انہوں نے عشاء کا کھانا ان کے سامنے رکھا، انہوں نے کھایا، پھر ان سے ہم بستری ہوئی۔ جب فارغ ہوئے تو کہا: بچے کو دفن کرو۔ صبح ہوئی تو حضرت ابو حضرت طلحہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور سارا واقعہ بتایا۔ آپ نے فرمایا: کیا تم نے رات ہم بستری کی؟ عرض کیا: جی ہاں۔ آپ نے فرمایا: اے اللہ! ان دونوں میں برکت عطا فرما۔ پھر ایک لڑکا پیدا ہوا۔ حضرت ابو حضرت طلحہ نے مجھ سے کہا: اسے اٹھاؤ اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس لے جاؤ، اور ساتھ کچھ کھجوریں بھیجیں۔ آپ نے پوچھا: اس کے ساتھ کچھ ہے؟ عرض کیا: جی ہاں، کھجوریں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کھجوریں لے کر چبائیں، پھر اپنے منہ سے نکال کر بچے کے منہ میں ڈالیں، تحنیک کی اور اس کا نام عبداللہ رکھا۔ (متفق علیہ)
