العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ هُنَانٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قُلْتُ إِنَّ لِي جُرَيْرَةً أَنْتَبِذُ فِيهَا حَتَّى إِذَا غَلَى وَسَكَنَ شَرِبْتُهُ . قَالَ مُذْ كَمْ هَذَا شَرَابُكَ قُلْتُ مُذْ عِشْرُونَ سَنَةً أَوْ قَالَ مُذْ أَرْبَعُونَ سَنَةً . قَالَ طَالَمَا تَرَوَّتْ عُرُوقُكَ مِنَ الْخَبَثِ . وَمِمَّا اعْتَلُّوا بِهِ حَدِيثُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Hadrat Qais bin Wahban (may Allah be well pleased with him) said: "I asked Hadrat Ibn 'Abbas: 'I have a small jar in which I make Nabidh and when it has bubbled and settled down again, I drink it.' He said: 'For how long you have been drinking that?' He said: 'For twenty years'" - or he said: 'for forty years.' He said: 'For a long time you have been quenching your thirst with something forbidden
الترجمة الأردية
حضرت قیس بن وہبان فرماتے ہیں: میں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے پوچھا: میرے پاس ایک چھوٹا مٹکا ہے جس میں نبیذ بناتا ہوں، جب وہ بلبلے چھوڑ کر ساکن ہو جائے تو پیتا ہوں۔ فرمایا: تم کب سے یہ پی رہے ہو؟ میں نے عرض کیا: بیس سال سے۔ فرمایا: تم نے بیس سال تک شراب پی ہے۔
