العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ بَيْنَا أَنَا قَائِمٌ، عَلَى الْحَىِّ وَأَنَا أَصْغَرُهُمْ، سِنًّا عَلَى عُمُومَتِي إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّهَا قَدْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ. وَأَنَا قَائِمٌ عَلَيْهِمْ أَسْقِيهِمْ مِنْ فَضِيخٍ لَهُمْ فَقَالُوا اكْفَأْهَا. فَكَفَأْتُهَا فَقُلْتُ لأَنَسٍ مَا هُوَ قَالَ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ. قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَنَسٍ كَانَتْ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ فَلَمْ يُنْكِرْ أَنَسٌ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas bin Malik said: "While I was taking care of a group of people, including my paternal uncles, and I was the youngest of them, a man came and said: 'Khamr has been forbidden.' I was taking care of them, and was pouring Fadikh (date-wine) for them. They said: 'Pour it away.' So I poured it away." I (the narrator) said to Hadrat Anas: "What is that?" He said: "Unripe dates and dried dates." Hadrat Abu Bakr bin Anas said: "That was their wine in those days." And Hadrat Anas did not deny that
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: میں اپنے قبیلے کے لوگوں کو پلا رہا تھا اور میں ان سب میں عمر میں سب سے چھوٹا تھا، اپنے چچاؤں کے پاس تھا، تبھی ایک شخص آیا اور کہا: شراب حرام کر دی گئی ہے۔ اور میں ان کو فضیخ (کچی اور پکی کھجوروں کی شراب) پلا رہا تھا۔ انہوں نے کہا: اسے بہا دو۔ تو میں نے بہا دیا۔ راوی نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: وہ (فضیخ) کیا تھی؟ فرمایا: کچی اور پکی کھجوریں۔ حضرت ابوبکر بن انس نے کہا: اس دن ان کی شراب یہی تھی، اور حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس کا انکار نہیں کیا۔
