العربية (الأصل)
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ تَسْتَفْتِيهِ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَثْبُتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ " نَعَمْ ". وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Hadrat 'Abdullah bin 'Abbas (may Allah be well pleased with him) said: "Al-Fadl bin 'Abbas was riding behind the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] when a woman from Khath'am came to ask him a question. Al-Fadl started looking at her, and she at him, and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] turned the face of Al-Fadl the other way. She submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), the command of Allah, the Mighty and Sublime, to His slaves to perform Hajj has come while my father is an old man, and he cannot sit firmly in the saddle; can I perform Hajj on his behalf?' He said: 'Yes.' That was during the Farewell Pilgrimage
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ حضرت فضل بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پیچھے سوار تھے، تو قبیلہ خثعم کی ایک عورت آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے فتویٰ پوچھنے آئی۔ حضرت فضل اس کی طرف دیکھنے لگے اور وہ ان کی طرف دیکھنے لگی، اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فضل کا چہرہ دوسری طرف موڑنے لگے۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اللہ عزوجل نے اپنے بندوں پر حج فرض کیا ہے، میرے والد بہت بوڑھے ہیں، سواری پر قائم نہیں رہ سکتے، کیا میں ان کی طرف سے حج کروں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہاں۔ یہ واقعہ حجۃ الوداع کا ہے۔
