العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ، عَنْ خَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ، قَالَ شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً لَهُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ فَقُلْنَا أَلاَ تَسْتَنْصِرُ لَنَا أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لَنَا
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Hadrat Khabbab bin Al-Aratt (may Allah be well pleased with him) said: "We complained to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] when he was reclining on his rolled-up Burdah in the shade of the Sacred Ka'bah. We said: 'Will you not pray for victory for us, will you not pray to Allah for us?
الترجمة الأردية
حضرت خبّاب بن ارت رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے شکایت کی جب آپ خانہ کعبہ کے سائے میں اپنی بردہ (چادر) کا تکیہ بنائے ٹیک لگائے ہوئے تھے۔ ہم نے عرض کیا: کیا آپ ہمارے لیے نصرت کی دعا نہیں فرمائیں گے؟ کیا آپ ہمارے لیے اللہ سے دعا نہیں فرمائیں گے؟
