العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ، عَنْ جَدِّهِ، عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ أَنَّهُ أُصِيبَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلاَبِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat 'Arafah bin As'ad (may Allah be well pleased with him) that:His nose was cut off at the battle of Al-Kulab during the Jahiliyyah, so he wore a nose made of silver, but it began to rot, so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] told him to wear a nose made of gold
الترجمة الأردية
حضرت عرفجہ بن اسعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جنگِ کلاب میں زمانۂ جاہلیت میں ان کی ناک کٹ گئی تھی، تو انہوں نے چاندی کی ناک بنوائی لیکن اس میں بدبو آنے لگی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں سونے کی ناک بنوانے کا حکم دیا۔
