العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَقَطَعَهُ قَالُوا مَا كُنَّا نُرِيدُ أَنْ يَبْلُغَ مِنْهُ هَذَا . قَالَ " لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةَ لَقَطَعْتُهَا " .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Hadrat ' Aishah (may Allah be well pleased with her) said: "A thief was brought to the hand." They said: "We did not think that you would take it so far." He said: "If it were Hadrat Fatimah (who stole), I would cut off her hand
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس ایک چور لایا گیا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کا ہاتھ کاٹ دیا۔ لوگوں نے کہا: ہم نہیں چاہتے تھے کہ اس کے ساتھ اتنی سختی ہو۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: اگر فاطمہ بھی ہوتی تو میں اس کا بھی ہاتھ کاٹتا۔
