العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمَّارٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، أَنَّ أَبَاهُ، غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَاسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَقَاتَلَ رَجُلاً فَعَضَّ الرَّجُلُ ذِرَاعَهُ فَلَمَّا أَوْجَعَهُ نَتَرَهَا فَأَنْدَرَ ثَنِيَّتَهُ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ فَيَعَضُّ أَخَاهُ كَمَا يَعَضُّ الْفَحْلُ " . فَأَبْطَلَ ثَنِيَّتَهُ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Safwan bin Ya'la (may Allah be well pleased with him) that:his father wen on the campaign of Tabuk with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and he hired a man who fought with another man. The man bit his forearm, and when it hurt him, he pulled it away, and the man's front tooth fell out. The matter was referred to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who said: "Would one of you deliberately bit his brother as a stallion bites?" And he judged it to be invalid
الترجمة الأردية
حضرت صفوان بن یعلیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ان کے والد نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ غزوۂ تبوک میں جہاد کیا اور ایک اجیر رکھا۔ اس نے ایک شخص سے لڑائی کی، اس شخص نے اس کا بازو کاٹا، جب اسے تکلیف ہوئی تو اس نے جھٹکے سے بازو کھینچا اور اس کا اگلا دانت ٹوٹ کر گر گیا۔ یہ معاملہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے پیش ہوا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: کیا تم میں سے کوئی جان بوجھ کر اپنے بھائی کو اس طرح کاٹتا ہے جیسے سانڈ کاٹتا ہے؟ پس آپ نے اس کے دانت (کی دیت) کو باطل قرار دیا۔
