العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، - وَهُوَ ابْنُ شُمَيْلٍ - قَالَ أَنْبَأَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِبَيْتِهِنَّ فَحُرِّقَ عَلَى مَا فِيهَا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَهَلاَّ نَمْلَةً وَاحِدَةً . وَقَالَ الأَشْعَثُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ وَزَادَ فَإِنَّهُنَّ يُسَبِّحْنَ .
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from al-Hasan:"One of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)s stopped beneath a tree and an ant bit him, so he gave instructions that their nest be burned with all the ants inside it. Then Allah revealed to him" 'Why did you not punish just one ant?" Al-Ash' ath said: "A similar report was narrated from Ibn Sirin, from Hadrat Abu Hurairah, from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), in which were added the words: 'for they glorify Allah
الترجمة الأردية
حضرت حسن سے روایت ہے: انبیاء میں سے ایک نبی علیہ السلام ایک درخت کے نیچے اترے تو ایک چیونٹی نے انہیں کاٹا، انہوں نے چیونٹیوں کے گھر کو اس کے اندر جو تھا سمیت جلانے کا حکم دیا۔ اللہ نے ان کی طرف وحی فرمائی: ایک چیونٹی کے بدلے تم نے ایسا کیوں نہ کیا کہ صرف ایک چیونٹی (کو سزا دیتے)۔ اشعث نے ابن سیرین سے، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح روایت کیا اور اس میں یہ اضافہ ہے: کیونکہ وہ (چیونٹیاں) اللہ کی تسبیح کرتی ہیں۔
