الترجمة الإنجليزية
Narrated Umm al-Mu'minin A'ishah (may Allah be pleased with her): My foster-uncle (paternal) came and sought permission (to enter) from me, but I refused to give permission until I consulted the Prophet (peace be upon him) about it. When the Messenger of Allah (peace be upon him) came, I said: My foster-uncle sought permission to come to me, but I refused. He (peace be upon him) said: "Your uncle may come in to you." I said: It was a woman who suckled me, not a man (i.e., how can a woman give the milk yet a man obtain the rights?). So he (peace be upon him) said: "He may come in to you." [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 875]
الترجمة الأردية
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہمیرا رضاعی چچا آیا اور مجھ سے (اندر آنے کی) اجازت مانگی، تو میں نے اجازت دینے سے انکار کر دیا یہاں تک کہ میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے اس کے متعلق مشورہ نہ لے لوں۔ جب رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمآئے تو میں نے عرض کیا کہ میرے رضاعی چچا نے میرے پاس آنے کی مانگی تھی لیکن میں نے انکار کر دیا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ تمہارا چچا تمہارے پاس آ سکتا ہے۔ میں نے کہا کہ مجھے دودھ عورت نے پلایا تھا نہ کہ کسی مرد نے (یعنی دودھ عورت پلائے اور حقوق مرد کو بھی مل جائیں، یہ کیسے ہو سکتا ہے؟) تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ وہ تمہارے پاس آ سکتا ہے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 875]
