الترجمة الإنجليزية
Narrated Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace be upon him) saw spittle in the mosque toward the qiblah, so he turned to the people and said, "What is the matter with you that one of you stands facing his Lord and then spits in front of himself? Would any of you like it if someone faced him and then spat in front of him? When one of you feels the need to spit, let him spit to his left, under his foot; and if there is no room, then let him do thus." (The Messenger of Allah (peace be upon him) demonstrated this act.) Qasim (who is the narrator of this hadith) related that he spat into his garment and then rubbed the same garment over it. [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 344]
الترجمة الأردية
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے مسجد میں قبلے کی طرف تھوک دیکھا تو لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا کہ تمہارا کیا حال ہے کہ تم میں سے کوئی اپنے پروردگار کی طرف منہ کر کے کھڑا ہوتا ہے، پھر اپنے سامنے تھوکتا ہے، کیا تم میں سے کوئی اس بات کو پسند کرتا ہے کہ کوئی اس کی طرف منہ کرے اور پھر اس کے سامنے تھوک دے؟ جب تم میں سے کسی کو تھو آئے تو بائیں طرف قدم کے نیچے تھوکے اگر جگہ نہ ہو تو ایسا کرے (آپصلی اللہ علیہ وسلمنے یہ عمل کر کے دکھایا)۔ قاسم نے (جو کہ اس حدیث کا راوی ہے) یوں بیان کیا کہ اپنے کپڑے میں تھوکا پھر اسی کپڑے کو مل ڈالا۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 344]
