الترجمة الإنجليزية
The Mother of the Believers, Aisha the Truthful (may Allah be pleased with her), said: Khadija's (may Allah be pleased with her) sister, Hala bint Khuwaylid, sought permission to come to the Messenger of Allah (peace be upon him), and it reminded him of Khadija's (may Allah be pleased with her) way of seeking permission. He (peace be upon him) was pleased and said: O Allah! Hala bint Khuwaylid. I felt jealous and said: Do you remember one of the old women of Quraysh with red gums (that is, an extremely old woman with not a single tooth left, all red with no whiteness of teeth at all), who died long ago, while Allah the Exalted has given you a better woman than her (a young virgin, such as I am)?
الترجمة الأردية
ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہخدیحہ رضی اللہ عنہا کی بہن ہالہ بنت خویلد نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آنے کی اجازت مانگی، تو آپصلی اللہ علیہ وسلمکو خدیجہ رضی اللہ عنہا کا اجازت مانگنا یاد آ گیا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمخوش ہوئے اور فرمایا کہ یا اللہ! ہالہ بنت خویلد۔ مجھے رشک آیا تو میں نے کہا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمکیا قریش کی بوڑھیوں میں سے سرخ مسوڑھوں والی ایک بڑھیا کو یاد کرتے ہیں (یعنی انتہا کی بڑھیا جس کے ایک دانت بھی نہ رہا ہو نری سرخی ہی سرخی ہو، دانت کی سفیدی بالکل نہ ہو) جو مدت گزری فوت ہو چکی اور اللہ تعالیٰ نے آپصلی اللہ علیہ وسلمکو اس سے بہتر عورت دی (جوان باکرہ جیسے میں ہوں)۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1674]
