الترجمة الإنجليزية
Wasi' ibn Habban said: I was praying in the mosque while Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with them) was sitting with his back against the qiblah wall. When I finished praying, I went to him. He said: "People say that when you relieve yourself, you should not face the qiblah or Bayt al-Maqdis. But I climbed on the roof of a house and saw the Messenger of Allah (peace be upon him) sitting on two bricks, facing Bayt al-Maqdis for his need."
الترجمة الأردية
واسع بن حبان کہتے ہیں کہمیں مسجد میں نماز پڑھ رہا تھا اور سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اپنی پیٹھ قبلہ کی طرف لگائے ہوئے بیٹھے تھے۔ جب میں نماز پڑھ چکا تو ایک طرف سے ان کے پاس مڑا۔ سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ لوگ کہتے ہیں کہ جب حاجت کو بیٹھو تو قبلہ اور بیت المقدس کی طرف منہ نہ کرو۔ (ایک دفعہ جب) میں چھت پر چڑھا تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو دو اینٹوں پر قضاء حاجت کے لئے بیت المقدس کی طرف منہ کئے ہوئے بیٹھے دیکھا (یعنی جب بیت المقدس کی طرف منہ ہو گا تو قبلہ کی طرف پیٹھ ہو گی)۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 110]
