العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، وَمَوْلًى، لَهُمْ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِيهِ، وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ كَبَّرَ - وَصَفَ هَمَّامٌ حِيَالَ أُذُنَيْهِ - ثُمَّ الْتَحَفَ بِثَوْبِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ أَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنَ الثَّوْبِ ثُمَّ رَفَعَهُمَا ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ فَلَمَّا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . رَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمَّا سَجَدَ سَجَدَ بَيْنَ كَفَّيْهِ .
الترجمة الإنجليزية
Zuhayr ibn Harb narrated to us, he said Affan narrated to us, he said Hammam narrated to us, he said Muhammad ibn Juhada narrated to us, he said Abd al-Jabbar ibn Wa'il narrated to me, from Alqama ibn Wa'il and a freed slave of theirs, both of whom narrated to him from his father Hadrat Wa'il ibn Hujr (may Allah be well pleased with him), that he saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): He raised both his hands when entering the prayer and said the takbir — Hammam described: level with his ears — then he wrapped himself in his garment, then placed his right hand upon his left. When he intended to bow, he brought his hands out of the garment, then raised them, then said the takbir and bowed. When he said 'Sami' Allahu liman hamidah,' he raised both his hands. And when he prostrated, he prostrated between his two palms.
الترجمة الأردية
ہم سے زہیر بن حرب نے حدیث بیان کی، کہا ہم سے عفان نے حدیث بیان کی، کہا ہم سے ہمام نے حدیث بیان کی، کہا ہم سے محمد بن جحادہ نے حدیث بیان کی، کہا مجھ سے عبدالجبار بن وائل نے حدیث بیان کی، انہوں نے علقمہ بن وائل اور ان کے ایک آزاد کردہ غلام سے روایت کی کہ ان دونوں نے (عبدالجبار کے) والد حضرت وائل بن حجر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی کہ انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا: آپ نے نماز میں داخل ہوتے وقت اپنے دونوں ہاتھ بلند فرمائے اور تکبیر کہی — ہمام نے بیان کیا: کانوں کے برابر — پھر اپنا کپڑا اوڑھ لیا، پھر اپنا دایاں ہاتھ بائیں پر رکھا۔ پھر جب رکوع کا ارادہ فرمایا تو اپنے دونوں ہاتھ کپڑے سے باہر نکالے، پھر انہیں بلند فرمایا، پھر تکبیر کہی اور رکوع فرمایا۔ پھر جب 'سمع اللہ لمن حمدہ' کہا تو اپنے دونوں ہاتھ بلند فرمائے، اور جب سجدہ فرمایا تو اپنی دونوں ہتھیلیوں کے درمیان سجدہ فرمایا۔
