العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي كُلِّ الصَّلاَةِ يَقْرَأُ فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْمَعْنَاكُمْ وَمَا أَخْفَى مِنَّا أَخْفَيْنَا مِنْكُمْ . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنْ لَمْ أَزِدْ عَلَى أُمِّ الْقُرْآنِ فَقَالَ إِنْ زِدْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ خَيْرٌ وَإِنِ انْتَهَيْتَ إِلَيْهَا أَجْزَأَتْ عَنْكَ .
الترجمة الإنجليزية
Amr al-Naqid and Zuhayr ibn Harb narrated to us — the wording is Amr's — both said: Isma'il ibn Ibrahim narrated to us, Ibn Jurayj informed us from Ata', who said: Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) said: One should recite (al-Fatiha) in every prayer (in every rak'ah). Whatever (recitation) the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) made us hear aloud, we make you hear aloud, and whatever he kept inaudible from us, we keep inaudible from you. A man asked him: If I do not add anything beyond Umm al-Qur'an (what is the ruling)? He said: If you add more, it is better for you; and if you suffice with it (al-Fatiha alone), it will be sufficient for you.
الترجمة الأردية
ہم سے عمرو ناقد اور زہیر بن حرب نے — الفاظ عمرو کے ہیں — حدیث بیان کی، دونوں نے کہا: ہم سے اسماعیل بن ابراہیم نے حدیث بیان کی، ہمیں ابن جریج نے عطاء سے خبر دی، فرمایا: حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: (نماز پڑھنے والا) ہر نماز میں (ہر رکعت میں) قراءت کرے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جو (قراءت) ہمیں (بلند آواز سے) سنائی، ہم نے بھی تمہیں سنائی، اور جو آپ نے ہم سے (آواز آہستہ کر کے) مخفی رکھی ہم نے وہ تم سے مخفی رکھی۔ ایک آدمی نے ان سے عرض کیا: اگر میں اُمّ القرآن سے زیادہ نہ پڑھوں (تو کیا حکم ہے)؟ فرمایا: اگر اس سے زیادہ پڑھو تو بہتر ہے، اور اگر اسی (فاتحہ) پر رک جاؤ تو وہ تمہیں کفایت کرے گی۔
