العربية (الأصل)
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنَامُونَ ثُمَّ يُصَلُّونَ وَلاَ يَتَوَضَّئُونَ قَالَ قُلْتُ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ إِي وَاللَّهِ .
الترجمة الإنجليزية
Qatada reported that I heard Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) as saying that the Companions of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) dozed off and then offered prayer and did not perform ablution. He (the narrator) said: I asked him if he had actually heard it from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him). He said: By Allah, yes.
الترجمة الأردية
شعبہ نے قتادہ سے روایت کی، کہا: میں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا، کہہ رہے تھے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ (بیٹھے بیٹھے) سو جاتے تھے، پھر وضو کیے بغیر نماز پڑھ لیتے۔ (شعبہ کہتے ہیں:) میں نے (قتادہ سے) پوچھا: آپ نے یہ حدیث حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنی ہے؟ انہوں نے کہا: ہاں! اللہ کی قسم۔
