العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ تَغْتَسِلُ مِنْ حَيْضَتِهَا قَالَ فَذَكَرَتْ أَنَّهُ عَلَّمَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ ثُمَّ تَأْخُذُ فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فَتَطَهَّرُ بِهَا . قَالَتْ كَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا قَالَ " تَطَهَّرِي بِهَا . سُبْحَانَ اللَّهِ " . وَاسْتَتَرَ - وَأَشَارَ لَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ بِيَدِهِ عَلَى وَجْهِهِ - قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَاجْتَذَبْتُهَا إِلَىَّ وَعَرَفْتُ مَا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ . وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي رِوَايَتِهِ فَقُلْتُ تَتَبَّعِي بِهَا آثَارَ الدَّمِ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) reported that a woman asked the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) how to wash herself after menstruation. She mentioned that he (blessings and peace of Allah be upon him) taught her how to take bath and then told her to take a piece of cotton with musk and purify herself. She submitted: How should I purify myself with that? He (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Praise be to Allah, purify yourself with it,' and covered his face. Sufyan bin 'Uyaina gave a demonstration by covering his face (as the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him, had done). Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) reported that I dragged her to my side for I had understood what the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) intended and, therefore, said: Apply this cotton with musk to the trace of blood. Hadrat Ibn 'Umar in his hadith (has mentioned the words of Hadrat ' A'isha, may Allah be well pleased with her, thus): Apply it to the marks of blood.
الترجمة الأردية
عمرو بن محمد ناقد اور ابن ابی عمر نے سفیان بن عیینہ سے حدیث بیان کی، عمرو نے کہا: ہمیں سفیان بن عیینہ نے منصور بن صفیہ سے، انہوں نے اپنی والدہ (صفیہ بنت شیبہ) سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی، انہوں نے کہا: ایک عورت نے نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا: وہ غسلِ حیض کیسے کرے؟ کہا: پھر حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے بتایا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے غسل کا طریقہ سکھایا (اور ارشاد فرمایا) پھر وہ کستوری سے (معطر) کپڑے کا ایک ٹکڑا لے کر اس سے پاکیزگی حاصل کرے۔ عورت نے عرض کیا: میں اس سے کیسے پاکیزگی حاصل کروں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ''سبحان اللہ! اس سے پاکیزگی حاصل کرو۔'' اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے (حیا سے) چہرہ چھپا کر دکھایا۔ صفیہ نے کہا: حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: میں نے اس عورت کو اپنی طرف کھینچ لیا اور میں سمجھ گئی تھی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کیا (کہنا) چاہتے ہیں تو میں نے کہا: اس معطر ٹکڑے سے خون کے نشان صاف کرو۔ ابن ابی عمر نے اپنی روایت میں کہا: اس کو مل کر خون کے نشانات پر لگا کر صاف کرو۔
