العربية (الأصل)
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَإِذَا أَوْتَرَ قَالَ " قُومِي فَأَوْتِرِي يَا عَائِشَةُ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat A'isha reported that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to pray in the night and when he observed Witr, he said to me: O Hadrat 'A'isha, get up and observe Witr
الترجمة الأردية
عروہ بن حضرت زبیر نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی ، انھوں نے کہا : رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو نماز پڑھتے رہتے ، جب وتر پڑھنے لگتے تو فرماتے : " حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ ! اٹھو اور وتر پڑھ لو ۔
