العربية (الأصل)
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، - قَالَ أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَوْمَ الْخَنْدَقِ جَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كِدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتْ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَوَاللَّهِ إِنْ صَلَّيْتُهَا " . فَنَزَلْنَا إِلَى بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَوَضَّأْنَا فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Ghassan al-Misma'i and Muhammad ibn al-Muthanna narrated from Hadrat Mu'adh ibn Hisham — Abu Ghassan said: Hadrat Mu'adh ibn Hisham narrated to us — he said: My father narrated to me from Yahya ibn Abi Kathir, who said: Abu Salamah ibn Hadrat 'Abd al-Rahman narrated to us from Hadrat Jabir ibn Hadrat 'Abdullah (may Allah be well pleased with them both) that on the day of the Battle of al-Khandaq, Hadrat 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) began cursing the disbelievers of Quraysh and submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! By Allah, I could not pray the 'Asr prayer until the sun was about to set. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'By Allah, I too have not prayed it.' Then we went down to (the valley of) Buthan. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) performed ablution and we also performed ablution. Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prayed the 'Asr prayer after the sun had set, and then prayed the Maghrib prayer after it.
الترجمة الأردية
ابو غسان مسمعی اور محمد بن مثنیٰ نے حضرت معاذ بن ہشام سے روایت کی — ابو غسان نے کہا ہمیں حضرت معاذ بن ہشام نے حدیث سنائی — کہا مجھے میرے والد نے یحییٰ بن ابی کثیر سے حدیث سنائی، انہوں نے کہا: ہمیں ابو سلمہ بن عبد الرحمٰن نے حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کرتے ہوئے حدیث بیان کی کہ خندق کے روز حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کفار قریش کو برا بھلا کہنے لگے اور عرض کی: اے اللہ کے رسول! اللہ کی قسم! میں عصر کی نماز نہیں پڑھ سکا تھا یہاں تک کہ سورج غروب ہونے کو آ گیا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ''اللہ کی قسم! میں نے (بھی) نہیں پڑھی۔'' پھر ہم (وادی) بطحان میں اترے، رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے وضو کیا اور ہم نے بھی وضو کیا، پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سورج غروب ہو جانے کے بعد عصر کی نماز پڑھی، پھر اس کے بعد مغرب کی نماز ادا کی۔
