العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُهَاجِرًا أَبَا الْحَسَنِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ أَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالظُّهْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبْرِدْ أَبْرِدْ " . أَوْ قَالَ " انْتَظِرِ انْتَظِرْ " . وَقَالَ " إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ " . قَالَ أَبُو ذَرٍّ حَتَّى رَأَيْنَا فَىْءَ التُّلُولِ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Muhammad ibn al-Muthanna narrated to me, he said: Muhammad ibn Ja'far narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, he said: I heard Muhajir Abu al-Hasan narrating that he heard Hadrat Zaid ibn Wahb narrating from Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him), who said: The mu'adhdhin of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was about to call the adhan for Zuhr when he (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Let it cool down, let it cool down' — or he said: 'Wait, wait.' And he said: 'Indeed, the intensity of heat is from the exhalation of Hell, so when the heat is intense, delay the prayer until it cools down.' Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) said: (The prayer was delayed so much) that we saw the shadow of the mounds.
الترجمة الأردية
محمد بن مثنیٰ نے مجھے حدیث بیان کی، کہا ہمیں محمد بن جعفر نے حدیث سنائی، کہا ہمیں شعبہ نے حدیث سنائی، کہا میں نے مہاجر ابو الحسن سے سنا، وہ حدیث بیان کر رہے تھے کہ انہوں نے زید بن وہب سے سنا، وہ حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کر رہے تھے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے مؤذن نے ظہر کی اذان دینے لگے تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ''(وقت کو) ٹھنڈا ہونے دو، ٹھنڈا ہونے دو۔'' یا فرمایا: ''انتظار کرو، انتظار کرو۔'' اور فرمایا: ''بلاشبہ گرمی کی شدت جہنم کی لپٹوں میں سے ہے، اس لیے جب گرمی شدید ہو جائے تو نماز ٹھنڈے وقت تک مؤخر کرو۔'' حضرت ابو ذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا قول ہے: (نماز میں اتنی تاخیر کی گئی) حتیٰ کہ ہم نے ٹیلوں کا سایہ دیکھا۔
