العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ بَدْرِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، سَمِعَهُ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ سَائِلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ . بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shaibah narrated, he said: Waki' narrated to us from Badr ibn Hadrat 'Uthman, who heard this hadith from Hadrat Abu Bakr ibn Abi Musa, who narrated from his father (Hadrat Abu Musa, may Allah be well pleased with him) that a questioner came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and asked him about the times of prayers — the rest of the hadith is like the narration of Ibn Numair, except that he said: On the second day, he (blessings and peace of Allah be upon him) prayed Maghrib before the twilight had disappeared.
الترجمة الأردية
حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا ہمیں وکیع نے بدر بن حضرت عثمان سے حدیث سنائی، انہوں نے حضرت ابو بکر بن ابی موسیٰ سے سن کر یہ حدیث بیان کی، انہوں نے اپنے والد (حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے روایت کی کہ ایک سائل نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس حاضر ہوا اور آپ سے نمازوں کے اوقات کے بارے میں سوال کیا۔ (آگے) ابن نمیر کی روایت کی طرح ہے، سوائے اس کے کہ انہوں نے کہا: دوسرے دن آپ نے مغرب کی نماز شفق غائب ہونے سے پہلے پڑھائی۔
