العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَةَ وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ وَأَحْلَلْتُ الْحَلاَلَ أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shaybah and Abu Kurayb narrated to us — and the wording is Abu Kurayb's — both said: Abu Hadrat Mu'awiyah narrated from al-A'mash, from Abu Sufyan, from Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him), who said: Nu'man ibn Qawqal (may Allah be well pleased with him) came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), tell me — if I pray the prescribed prayers, regard the unlawful as unlawful and the lawful as lawful, shall I enter Paradise?' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Yes.'
الترجمة الأردية
ہم سے حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ اور ابو کریب نے — اور الفاظ ابو کریب کے ہیں — بیان کیا، دونوں نے کہا: ہم سے ابو حضرت معاویہ نے اعمش سے، انہوں نے ابو سفیان سے، انہوں نے حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، فرمایا: نعمان بن قوقل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! بتائیے اگر میں فرض نمازیں ادا کروں، حرام کو حرام اور حلال کو حلال سمجھوں تو کیا میں جنت میں داخل ہو جاؤں گا؟ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ''ہاں۔''
