العربية (الأصل)
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنْتُ أُصَلِّي وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مَعَهُ فَلَمَّا جَلَسْتُ بَدَأْتُ بِالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ دَعَوْتُ لِنَفْسِي فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَلْ تعطه سل تعطه» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
الترجمة الإنجليزية
‘Abdallah b. Mas'ud said:I was praying, and so was the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) accompanied by Hadrat Abu Bakr and ‘Umar. When I sat I first extolled God’s praises then invoked blessings on the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), then made supplication for myself, and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, “If you ask you will be given it, if you ask you will be given it.” Tirmidhi transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نماز پڑھ رہا تھا اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور حضرت ابو بکر صدیق اور حضرت عمر فاروق رضی اللہ تعالیٰ عنہما آپ کے ساتھ تھے۔ جب میں بیٹھا تو پہلے اللہ تعالیٰ کی ثنا بیان کی، پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر درود بھیجا، پھر اپنے لیے دعا مانگی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: مانگو، ملے گا۔ مانگو، ملے گا۔ (ترمذی)
