العربية (الأصل)
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي» يَتَأَوَّلُ الْقُرْآن
الترجمة الإنجليزية
‘A’isha told how the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) often said while bowing and prostrating himself, “Glory be to Thee, O God, our Lord, and praise be to Thee. O God, forgive me," thus complying with the the Qur’an (Al-Qur’an; 110-3). (Bukhari and Muslim.)
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رکوع اور سجدے میں کثرت سے فرماتے: 'سبحانک اللّٰہم ربنا وبحمدک اللّٰہم اغفر لی' (پاک ہے تو اے اللہ ہمارے رب اور تیری حمد ہے، اے اللہ مجھے بخش دے)، اس طرح آپ قرآن کریم (کے حکم) کی تعمیل فرماتے تھے۔ (بخاری و مسلم)
