العربية (الأصل)
وَعَن سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَمْنَعَنَّكُمْ مِنْ سُحُورِكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ وَلَا الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيلُ وَلَكِنِ الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيرُ فِي الْأُفق» رَوَاهُ مُسلم وَلَفظه لِلتِّرْمِذِي
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Samura b. Jundub reported God’s Messenger as saying, “Do not let Hadrat Bilal’s adhan or the false dawn prevent you from taking your morning meal , but only the dawn which is widely spread in the horizon.” Muslim transmitted it, but the wording is Tirmidhi’s.
الترجمة الأردية
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: حضرت بلال کی اذان اور جھوٹی صبح تمہیں سحری سے نہ روکے بلکہ (اصل) صبح وہ ہے جو افق میں پھیل جائے۔ (مسلم)
