روىAnas
العربية (الأصل)
عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَدَمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ فَمَا قَالَ لِي: أُفٍّ وَلَا: لِمَ صَنَعْتَ؟ وَلَا: أَلَّا صَنَعْتَ؟ مُتَّفق عَلَيْهِ
الترجمة الإنجليزية
Anas (may Allah be pleased with him) reported: I served the Prophet (peace be upon him) for ten years. He never said 'Uff' (an expression of displeasure) to me, nor did he say: 'Why did you do that?' or 'Why did you not do that?' Agreed upon.
الترجمة الأردية
انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے دس سال نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت کی، لیکن آپ نے مجھے کبھی اُف تک نہ کہا، اور نہ ہی یہ کہا کہ تو نے یہ کام کیوں کیا اور وہ کام کیوں نہیں کیا۔ متفق علیہ۔[مشكوة المصابيح/كتاب الفضائل والشمائل/حدیث: 5801]
