العربية (الأصل)
وَعَن أَسمَاء بنت عُميس قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ وَلَدَ جَعْفَرٍ تُسْرِعُ إِلَيْهِمُ الْعَيْنُ أَفَأَسْتَرْقِي لَهُمْ؟ قَالَ: «نَعَمْ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ شَيْءٌ سَابِقُ الْقَدَرِ لَسَبَقَتْهُ العينُ» . رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Asma’ daughter of ‘Umais said, “Messenger of Go'd, Ja’far’s children are readily susceptible to the influence of the evil eye, so may I use an invocation for them?” He replied, “Yes, for if anything could get ahead of the decree the evil eye could.” Ahmad, Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت اسماء بنت عمیس رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے عرض کیا: یا رسول اللہ! جعفر کے بچوں کو جلد نظر لگ جاتی ہے، کیا میں ان پر دم کروں؟ ارشاد فرمایا: ہاں، اگر کوئی چیز تقدیر سے آگے بڑھ سکتی تو نظر بد بڑھ جاتی۔ احمد، ترمذی اور ابن ماجہ نے روایت کیا۔
