العربية (الأصل)
وَعَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ لِي جُمَّةً أَفَأُرَجِّلُهَا؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ وَأَكْرِمْهَا» قَالَ: فَكَانَ أَبُو قَتَادَةَ رُبَّمَا دَهَنَهَا فِي الْيَوْمِ مَرَّتَيْنِ مِنْ أَجْلِ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نِعْمَ وَأَكْرمهَا» . رَوَاهُ مَالك
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Qatada told that he said to God’s messenger, "I have locks coming down to the shoulders, so should I comb it ?” He replied, “Yes, and show honour to it.” Hadrat Abu Qatada often greased it twice a day because God’s messenger said, “Yes, and show honour to it.” Malik transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت ابوقتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: میرے بال کندھوں تک لمبے ہیں، کیا انہیں سنواروں؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہاں، اور ان کی عزت کرو۔ چنانچہ حضرت ابوقتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بعض اوقات دن میں دو بار تیل لگاتے تھے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے اس ارشاد کی وجہ سے: ہاں، اور ان کی عزت کرو۔ امام مالک نے روایت کیا۔
