العربية (الأصل)
وَعَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ لِلْوُضُوءِ شَيْطَانًا يُقَالُ لَهُ الْوَلَهَانُ فَاتَّقُوا وَسْوَاسَ الْمَاءِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ لِأَنَّا لَا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ خَارِجَةَ وَهُوَ لَيْسَ بِالْقَوِيّ عِنْد أَصْحَابنَا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ubayy b. Ka‘b reported the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) as saying, “Ablution has a devil called al-Walahan, so guard against the confusion caused by water.” Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it, and Tirmidhi said, “This is a gharib tradition whose isnad is not considered by traditionists to be strong, because we know of no one but Kharija who traced it to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and in the opinion of our school he is not strong.”
الترجمة الأردية
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وضو کا ایک شیطان ہے جسے وَلَہان کہتے ہیں، پانی کے وسوسے سے بچو۔ (ترمذی، ابن ماجہ) ترمذی نے فرمایا: یہ غریب حدیث ہے جس کی سند محدثین کے نزدیک قوی نہیں کیونکہ اسے صرف خارجہ نے مرفوعاً روایت کیا ہے اور ہمارے اصحاب کے نزدیک وہ قوی نہیں۔
