العربية (الأصل)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلَا أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ لَا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي وَلَا أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أنْ أُقتَلَ فِي سَبِيل الله ثمَّ أُحْيى ثمَّ أُقتَلُ ثمَّ أُحْيى ثمَّ أُقتَلُ ثمَّ أُحْيى ثمَّ أقتل»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat He reported God’s Messenger as saying, “By Him in whose hand my soul is, were it not that men among the believers are not satisfied with remaining behind me when I cannot get mounts for them, I would not stay behind when an expedition goes out in God’s path. By Him in whose hand my soul is, I wish I could be killed in God’s path and brought to life, then be killed and brought to life, then be killed and brought to life, then be killed.” (Bukhari and Muslim.)
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! اگر مسلمانوں میں سے کچھ لوگ اس بات پر راضی نہ ہوتے کہ وہ مجھ سے پیچھے رہیں اور مجھے ان کے لیے سواریاں نہ ملتیں تو میں کسی بھی سریہ سے پیچھے نہ رہتا جو اللہ کی راہ میں جنگ کرنے جاتا۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میں چاہتا ہوں کہ اللہ کی راہ میں شہید ہوں پھر زندہ کیا جاؤں، پھر شہید ہوں پھر زندہ کیا جاؤں، پھر شہید ہوں پھر زندہ کیا جاؤں، پھر شہید ہوں۔ (بخاری و مسلم)
