العربية (الأصل)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ أَعْرَابِيًّا أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكْرَةً فَعَوَّضَهُ مِنْهَا سِتَّ بَكَرَاتٍ فَتَسَخَّطَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ فَلَانًا أَهْدَى إِلَيَّ نَاقَةً فَعَوَّضْتُهُ مِنْهَا سِتَّ بَكَرَاتٍ فَظَلَّ سَاخِطًا لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دوسي» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Huraira said that a desert Arab presented God’s Messenger with a young she-camel, in return for which he gave him six young she- camels. He was displeased, and when the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) heard that, he praised and extolled God and said, “So and so presented me with a she-camel and I gave him six young she-camels in return for it, but he was displeased. I feel inclined to accept a present only from a Qurashi, an Ansari, a Thaqafi, or a Dausi." Tirmidhi, Abu Dawud and Nasa’i transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک بدوی نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایک جوان اونٹنی ہدیہ کی۔ آپ نے اس کے بدلے چھ جوان اونٹنیاں دیں مگر وہ ناراض ہوا۔ جب نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو خبر ہوئی تو اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان فرمائی اور فرمایا: فلاں نے مجھے اونٹنی ہدیہ کی، میں نے اس کے بدلے چھ جوان اونٹنیاں دیں مگر وہ ناراض رہا۔ میرا ارادہ ہے کہ آئندہ صرف قریشی، انصاری، ثقفی یا دوسی سے ہدیہ قبول کروں۔ (ترمذی، حضرت ابوداؤد، نسائی)
