العربية (الأصل)
وَعَن عَائِشَة قَالَتْ: أَرْسَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بأُمِّ سَلَمَةَ ليلةَ النَّحْر فرمت الجمرةَ قبلَ الْفَجْرِ ثُمَّ مَضَتْ فَأَفَاضَتْ وَكَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ الْيَوْمَ الَّذِي يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدهَا. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
الترجمة الإنجليزية
‘A’isha said :the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent Hadrat Umm Salama on the night before the day of sacrifice and she threw pebbles at the jamra before dawn. She then hastened [to Mecca) and performed the circuit. That day was the one God’s messenger spent with her. Abu Dawud transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو یومِ نحر کی رات بھیج دیا تو انہوں نے فجر سے پہلے جمرہ کو کنکری ماری اور پھر آگے بڑھ کر طوافِ افاضہ کیا۔ اور یہ وہ دن تھا جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان کے پاس گزارتے تھے۔ (حضرت ابوداؤد)
