العربية (الأصل)
وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ: أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُصُّ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُول: (ولِمنْ خافَ مقامَ رَبِّهِ جنَّتانِ) قُلْتُ: وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الثَّانِيَةَ: (وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جنَّتان) فقلتُ الثانيةَ: وإِنْ زنى وسرق؟ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الثَّالِثَةَ: (وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ) فَقُلْتُ الثَّالِثَةَ: وَإِنْ زَنَى وسرق؟ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أبي الدَّرْدَاء» . رَوَاهُ أَحْمد
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abud Darda’ told of his hearing the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) delivering a discourse on the pulpit and saying, “He who fears standing before his Lord will have two paradises.” He asked, “Even if he commits fornication and even if he steals, messenger of God?” but he said a second time, “He who fears standing before his Lord will have two paradises.” He asked a second time, “Even if he commits fornication and even if he steals, messenger of God?” and he said a third time, “He who fears standing before his Lord will have two paradises.” He asked a third time, “Even if he commits fornication and even if he steals, messenger of God?” to which he replied, “Even in spite of Abud Darda’.” Ahmad transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو منبر پر بیان فرماتے سنا اور آپ یہ آیت تلاوت فرما رہے تھے: (وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتَانِ) یعنی جو اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے سے ڈرے اس کے لیے دو جنتیں ہیں۔ میں نے عرض کیا: اگرچہ اس نے زنا کیا ہو اور چوری کی ہو، یا رسول اللہ؟ آپ نے دوسری بار فرمایا: (وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتَانِ)۔ میں نے دوسری بار عرض کیا: اگرچہ اس نے زنا کیا ہو اور چوری کی ہو، یا رسول اللہ؟ آپ نے تیسری بار فرمایا: (وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتَانِ)۔ میں نے تیسری بار عرض کیا: اگرچہ اس نے زنا کیا ہو اور چوری کی ہو، یا رسول اللہ؟ آپ نے ارشاد فرمایا: اگرچہ حضرت ابو الدرداء کی ناک خاک آلود ہو (یعنی ہاں)۔ (احمد)
