العربية (الأصل)
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: «اقْرَأْ عَلَيَّ» . قُلْتُ: أَقْرَأُ عَلَيْكَ وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟ قَالَ: «إِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْ غَيْرِي» . فَقَرَأْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ حَتَّى أَتَيْتُ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ (فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدا) قَالَ: «حَسْبُكَ الْآنَ» . فَالْتَفَتُّ إِلَيْهِ فَإِذَا عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ
الترجمة الإنجليزية
Abdallāh b. Mas'ūd said:When God’s Messenger was on the pulpit he asked him to recite to him and he replied, “Shall I recite to you when it was sent down to you?” He said that he liked to hear it from someone else, so ‘Abdallāh recited Sūrat an-Nisa’ up to this verse, “How then shall it be when We bring from every people a witness and bring you against them as witness?”(Al-Qur’ān, 4:1-41) Then on being told that was enough for the present, he turned round to him and saw the tears falling from his eyes. (Bukhārī and Muslim.)
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم منبر پر تھے، فرمایا: مجھے پڑھ کر سناؤ۔ میں نے عرض کیا: میں آپ کو پڑھ کر سناؤں جبکہ آپ پر نازل ہوا ہے؟ فرمایا: مجھے دوسرے سے سننا اچھا لگتا ہے۔ تو میں نے سورۃ النساء پڑھی، یہاں تک کہ اس آیت پر پہنچا: فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلٰى هٰؤُلَاءِ شَهِيدًا (تو کیسا ہوگا جب ہم ہر امت سے گواہ لائیں اور تمہیں ان سب پر گواہ لائیں)۔ فرمایا: بس کرو۔ میں نے ان کی طرف دیکھا تو آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے۔ (بخاری و مسلم)
