العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، اعْتَكَفَ فَكَانَ يَذْهَبُ لِحَاجَتِهِ تَحْتَ سَقِيفَةٍ فِي حُجْرَةٍ مُغْلَقَةٍ فِي دَارِ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ ثُمَّ لاَ يَرْجِعُ حَتَّى يَشْهَدَ الْعِيدَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ .
الترجمة الإنجليزية
Yahya (upon him be peace) related to me that Ziyad ibn Abd ar-Rahman said, "Malik related to us from Sumayy, the mawla of Hadrat Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman, that Hadrat Abu Bakr ibn Abd ar-Rahman was once doing itikaf and he would go out to relieve himself in a closed room under a roofed passage in Khalid ibn Walid's house. Otherwise he did not leave his place of itikaf until he went to pray at the Id with the muslims."
الترجمة الأردية
سمی مولیٰ حضرت ابوبکر بن عبدالرحمٰن سے روایت ہے کہ حضرت ابوبکر بن عبدالرحمٰن نے اعتکاف کیا تو وہ اپنی ضرورت کے لیے خالد بن ولید کے گھر میں ایک بند حجرے میں چھت کے نیچے جاتے تھے پھر واپس نہیں آتے تھے جب تک مسلمانوں کے ساتھ عید میں حاضر نہ ہوتے۔
