العربية (الأصل)
135 صحيح حديث عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
الترجمة الإنجليزية
Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him) called for a vessel of water and poured water over his hands three times and washed them, then put his right hand into the vessel and rinsed his mouth and nose, then washed his face three times, then his right arm up to the elbow three times, then his left arm up to the elbow three times, then wiped his head, then washed his right foot up to the ankle three times, then the left foot likewise. Then he said: "I saw the Messenger of Allah (peace be upon him) perform ablution like this ablution of mine."
الترجمة الأردية
سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے (حمران سے) پانی کا برتن مانگا، (اور لے کر پہلے) اپنی ہتھیلیوں پر تین مرتبہ پانی ڈالا، پھر انہیں دھویا، اس کے بعد اپنا داہنا ہاتھ برتن میں ڈالا اور (پانی لے کر) کلی کی اور ناک صاف کی، پھر تین بار اپنا چہرہ دھویا، اور کہنیوں تک تین بار دونوں ہاتھ دھوئے، پھر سر کا مسح کیا، پھر ٹخنوں تک تین مرتبہ دونوں پاؤں دھوئے، پھر کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا ہے:”جو شخص میری طرح ایسا وضو کرے، پھر دو رکعت پڑھے جس میں اپنے نفس سے کوئی بات نہ کرے، تو اس کے گزشتہ گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الطهارة/حدیث: 135]
