العربية (الأصل)
عَنِالْحُسَيْنِ بْنِ ذَكْوَانَ الْمُعَلِّمِ، عَنْعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْطَاوُسٍ، عَنِابْنِ عُمَرَ،وَابْنِ عَبَّاسٍ، رَفَعَاهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُعْطِيَ عَطِيَّةً فَيَرْجِعَ فِيهَا إِلا الْوَالِدَ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ، وَمَثَلُ مَنْ يُعْطِي الْعَطِيَّةَ ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهَا كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَأْكُلُ حَتَّى إِذَا شَبِعَ قَاءَ، ثُمَّ يَرْجِعُ فِيهِ".
الترجمة الإنجليزية
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "Take provision for yourselves." They said: "O Messenger of Allah, provision for what?" He said: "Say 'Subhan Allah, wal-hamdu lillah, wa la ilaha illallah, wallahu akbar,' for they will come on the Day of Resurrection as protectors from the front and from behind, and they are the enduring good deeds."
الترجمة الأردية
سیدنا ابن عمر اور ابن عباس رضی اللہ عنہم نے اسے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمتک مرفوع بیان کیا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کسی آدمی کے لیے حلال نہیں کہ وہ کوئی عطیہ دے، پھر اس میں لوٹے، سوائے باپ کے، اس چیز میں جو وہ اپنے بیٹے کو دیتا ہے اور اس کی مثال جو کوئی عطیہ دیتا ہے، پھر اس میں لوٹتا ہے، وہ کتے کی مثل ہے جو کھاتا ہے، یہاں تک کہ جب سیر ہو جاتا ہے تو قے کر دیتا ہے، پھر وہ اپنی قے میں لوٹتا ہے۔“[مسند عبدالله بن مبارك/حدیث: 216]
