العربية (الأصل)
عَنْعُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْعَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ هَلَكَ"، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ {7} فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا سورة الانشقاق آية 7-8، قَالَ:" ذَلِكَ الْعَرْضُ".
الترجمة الإنجليزية
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated: I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: "Whoever has his account scrutinized will be destroyed." I said: "O Messenger of Allah, but Allah says: 'As for him who is given his record in his right hand, he will be given an easy reckoning' [al-Inshiqaq: 7-8]." He said: "That is merely the presentation [of deeds, not the detailed scrutiny]."
الترجمة الأردية
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو فرماتے ہوئے سنا:”جس سے حساب میں مناقشہ (پوچھ گچھ) کی گئی، وہ ہلاک ہو جائے گا۔“میں نے کہا کہ اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! بے شک اللہ تعالیٰ فرماتا ہے:﴿فَأَمَّا مَنْ أُوتِیَ کِتَابَهُ بِیَمِینِهِ فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَسِیرًا﴾(الانشقاق: 7،8)”پس لیکن وہ شخص جسے اس کا اعمال نامہ اس کے دائیں ہاتھ میں دیا گیا، سو عنقریب اس سے حساب لیا جائے گا، نہایت آسان حساب۔“آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”وہ محض پیشی ہوگی۔“[مسند عبدالله بن مبارك/حدیث: 108]
