العربية (الأصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، قَالَ: ثناعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أناابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَأَبِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى: أَنَّابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّعَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَزَوَّجَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، فَإِنْ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا الْمَهْرُ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا، وَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لا وَلِيَّ لَهُ".
الترجمة الإنجليزية
Aishah (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Any woman who marries without the permission of her guardian, her marriage is void. If the marriage is consummated, she is entitled to the mahr (dowry) because he has taken her honor. If the guardians dispute, the sultan (ruler) is the guardian of the one who has no guardian."
الترجمة الأردية
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جس عورت نے ولی کی اجازت کے بغیر نکاح کیا، اس کا نکاح باطل ہے۔ اگر خاوند اس سے صحبت کر لے، تو اس (بیوی) کو مہر ملے گا، کیونکہ اس نے اس کی شرمگاہ کو جائز سمجھا ہے۔ اگر ولی آپس میں اختلاف کرنے لگیں (یعنی نکاح نہ کرنے دیں)، تو پھر جس کا باپ ولی نہ ہو، اس کی ولایت کا فیصلہ حاکم وقت کرے گا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب النكاح/حدیث: 700]
