العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَاابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنَّابْنَ وَهْبٍ، أَخْبَرَهُمْ، قَالَ: أَخْبَرَنِيجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنُ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،" أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الضَّبُعِ، قَالَ:" هِيَ صَيْدٌ وَفِيهَا كَبْشٌ".
الترجمة الإنجليزية
Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with them both) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) was asked about the hyena. He said: "It is game, and the penalty (for hunting it while in ihram) is a ram."
الترجمة الأردية
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے بجھو کے متعلق پوچھا گیا، تو آپ نے فرمایا: وہ شکار ہے اور (حالت احرام میں) اس کا شکار کرنے والے پر ایک مینڈھا (فدیہ) ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 439]
