العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاأَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: ثَنَاإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: قُلْتُ لأَيُّوبَ ثَنَاخَالِدٌ، عَنْأَبِي قِلابَةَ، عَنْأَنَسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:" أُمِرَ بِلالٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةَ"، فَقَالَ أَيُّوبُ: إِلا الإِقَامَةَ.
الترجمة الإنجليزية
Narrated Anas (may Allah be pleased with him): Bilal was commanded to repeat the phrases of the Adhan in pairs and to say the phrases of the Iqamah once each. Ayyub said: except for the Iqamah (meaning 'Qad qamatis-Salah' is said twice).
الترجمة الأردية
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ سیدنا بلال رضی اللہ عنہ کو اذان کے کلمات دو دو بار اور اقامت کے ایک ایک بار کہنے کا حکم دیا گیا۔ ایوب نے کہا ہے:«قَدْ قَامَتِ الصَّلوةُ»» کے علاوہ (یعنی اسے دوبار کہنا ہے۔)[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 161]
