العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ: ثناسُفْيَانُ، عَنِالزُّهْرِيِّ، عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَخْبَرَنِيالصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ، قَالَ: وَسَمِعْتُهُيَسْأَلُ عَنِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَبِيتُونَ فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيهِمْ، قَالَ: هُمْ مِنْهُمْ".
الترجمة الإنجليزية
Al-Sa'b ibn Jaththamah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by him while he was at al-Abwa or Waddan. He said: He was asked about the households of the polytheists who are raided at night, and their women and children are struck. He said: "They are from them."
الترجمة الأردية
سیدنا صعب بن جثامہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ابواء یا ودان نامی جگہ میں نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمان کے پاس سے گزرے تو میں نے سنا، آپ سے مشرکین کے ان علاقوں کے متعلق پوچھا گیا جہاں وہ (مسلمان) شبخون مارتے ہیں تو ان کے بچوں اور عورتوں کو بھی مار دیتے ہیں؟ فرمایا: وہ بھی انہی میں سے ہیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 1044]
