العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْبُخَارِيِّ بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الصُّوَرِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ وَحَنَى جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ أَنْ يَنْفُخَ؟ » قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا نَقُولُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ «قُولُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «How can I be at ease when the bearer of the Trumpet has put it to his mouth and bent his forehead, waiting for the command to blow it?» We said: «O Messenger of Allah, what should we say then?» He stated: «Say: 'Allah is sufficient for us, and He is the best Disposer of affairs.'»
الترجمة الأردية
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «میں کیسے سکون میں رہوں جبکہ صور پھونکنے والے نے صور کو اپنے منہ میں لے رکھا ہے اور اپنی پیشانی جھکا رکھی ہے اور حکم کا انتظار کر رہا ہے کہ اسے پھونکے؟» ہم نے عرض کیا: «یا رسول اللہ! پھر ہم کیا کہیں؟» آپ نے ارشاد فرمایا: «کہو: 'حسبنا اللہ ونعم الوکیل۔'»
